The Codex Argenteus -- 4th century translation of the Bible into the Gothic language.
  Bookmark and Share












Index
 

All verbs of this book of the Wulfila Bible are underlined. Click a link to see the verb conjugation table.

An die Philipper

1

14 : broþre in fraujin gatrauandans bandjom meinaim mais gadaursan unagandans waurd gudis rodjan. 15 : sumai raihtis jah in neiþis jah haif, sumai þan in godis wiljins Xristu merjand, 16 : sumai þan us friaþwai, witandans þatei du sunjonai aiwaggeljons gasatiþs im; 17 : iþ þaiei us haifstai Xristu merjand, ni swiknaba, munandans sik aglons urraisjan bandjom meinaim. 18 : ƕa auk? þandei allaim haidum, jaþþe inilon jaþþe sunjai, Xristus merjada; jah in þamma fagino, akei jah faginon duginna. 19 : unte wait ei þata mis gagaggiþ du ganistai þairh izwara bida jah andstald ahmins Xristaus Iesuis, 20 : bi usbeisnai jah wenai meinaim, unte ni in waihtai gaaiwiskoþs wairþa, ak in allai trauainai, swe sinteino jah nu, mikiljada Xristus in leika meinamma, jaþþe þairh libain jaþþe þairh dauþu. 21 : aþþan mis liban Xristus ist jah gaswiltan gawaurki. 22 : iþ jabai liban in leika, þata mis akran waurstwis ist, jah ƕaþar waljau ni kann. 23 : aþþan dishabaiþs im us þaim twaim: þanuh lustu habands andletnan jah miþ Xristau wisan, und filu mais batizo ist; 24 : aþþan du wisan in leika þaurftozo in izwara. 25 : jah þata triggwaba wait þatei wisa jah þairhwisa at allaim izwis du izwarai framgahtai jah fahedai galaubeinais izwaraizos, 26 : ei ƕoftuli izwara biauknai in Xristau Iesu in mis þairh meinana qum aftra du izwis. 27 : ƕeh þatainei wairþaba aiwaggeljons Xristaus usmitaiþ, ei jaþþe qimau jah gasaiƕau izwis, jaþþe aljaþro gahausjau bi izwis, þatei standiþ in ainamma ahmin, ainai saiwalai samana arbaidjandans galaubeinai aiwaggeljons, 28 : jah ni in waihtai afagidai fram þaim andastaþjam, þatei ist im ustaikneins fralustais, iþ izwis ganistais, jah þata fram guda. 29 : izwis fragiban ist faur Xristu ni þatainei du imma galaubjan, ak jah þata faur ina winnan, 30 : þo samon haifst habandans, þoei gasaiƕiþ in mis jah nu hauseiþ in mis.

2

1 : Jabai ƕo nu gaþrafsteino in Xristau, jabai ƕo gaþlaihte friaþwos, jabai ƕo gamainduþe ahmins, jabai ƕo mildiþo jah gableiþeino, 2 : usfulleiþ meina fahed, ei þata samo hugjaiþ, þo samon friaþwa habandans, samasaiwalai, samafraþjai; 3 : ni waiht bi haifstai aiþþau lausai hauheinai, ak in allai hauneinai gahugdais anþar anþarana munands sis auhuman; 4 : ni þo seina ƕarjizuh mitondans, ak jah þo anþaraize ƕarjizuh. 5 : þata auk fra in izwis, þatei jah in Xristau Iesu, 6 : saei in gudaskaunein wisands ni wulwa rahnida wisan sik galeiko guda, 7 : ak sik silban uslausida, wlit skalkis nimands, in galeikja manne waurþans, 8 : jah manaulja bigitans swe manna. gahaunida sik silban, waurþans ufhausjands attin und 22 : þatei swe attin barn miþskalkinoda mis in aiwaggeljon. 23 : þanuh nu wenja sandjan, biþe gasaiƕa ƕa bi mik ist, suns. 24 : aþþan gatraua in fraujin, þammei jah silba sprauto qima. 25 : aþþan þarb munda, Aipafraudeitu broþar jah gawaurstwan jah gahlaiban meinana, iþ izw apaustulu jah andbaht þaurftais meinaizos sandjan du izwis; 26 : in þize hausideduþ ina siukan. unte gairnjands was allaize izwara jah unwunands, in þizei hausideduþ ina siukan. 27 : jah auk siuks was neƕa dauþau, akei guþ ina gaarmaida; aþþan ni þatainei ina, ak jah mik, ei gaurein ana gaurein ni habau. jah auk siuks was neƕa dauþau, akei guþ ina gaarmaida; aþþan ni þatainei ina, ak jah mik, ei gaurein ana gaurein ni habau. 28 : sniumundos nu insandida ina, ei gasaiƕandans ina aftra faginoþ jah ik hlasoza sijau uf ƕa bi izwis ist. sniumundos nu insandida ina, ei gasaiƕandans ina aftra fag jah ik hlasoza sijau uf ƕa bi izwis ist. 29 : andnimaiþ nu ina in fraujin miþ allai fahedai jah þans swaleikans swerans habaiþ, andnimaiþ nu ina in fraujin miþ allai fahedai jah þans swaleikans swerans ha, 30 : unte in waurstwis Xristaus und dauþu atneƕida, ufarmunnonds saiwalai seinai, ei usfullidedi izwar gaidw bi mein andbahti. unte in waurstwis Xristaus und dauþu atneƕida, ufarmunnonds saiwalai seinai, ei usfullidedi izwar gaidw bi mein andbahti.

3

1 : Þata anþar, broþrjus meinai, faginoþ in fraujin; þo samona izwis meljan mis sweþauh ni latei, iþ izwis þwastiþa. Þata anþar, broþrjus meinai, faginoþ in fraujin; þo samona izwis meljan mis sweþauh ni latei, iþ izwis þwastiþa. 2 : saiƕiþ þans hundans, saiƕiþ þans ubilans waurstwjans, saiƕiþ þo gamaitanon. saiƕiþ þans hundans, saiƕiþ þans ubilans waurstwjans, saiƕiþ þo gamaitanon. 3 : aþþan weis sium bimait, weis ahmin guda skalkinondans jah ƕopandans in Xristau Iesu, jan~ni in leika , aþþan weis sijum bimait, weis ahmin guda skalkinondans jah ƕopandans in Xristau Iesu, jah ni in leika gatrauam, 4 : jah þan ik habands trauain jah in leika. jabai ƕas anþar þugkeiþ trauan in leika, ik mais: jah þan ik habands trauain jah in leika. jabai anþar þugkeiþ trauan in l, ik mais: 5 : bimait ahtaudogs, us knodai Israelis, kunjis Bainiameinis, Haibraius us Haibraium, bi witoda Fareisaius, bimait ahtaudogs, us knodai Israelis, kunjis Baineiameinis, Haibraius us Haibraium, bi witoda Fareisaius, 6 : bi aljana wrakjands aikklesjon, bi garaihtein þizai sei in witoda ist, wisands usfairina. bi aljana wrakjands aikklesjon, bi garaihtein þizai sei in witoda ist, wisands usfairina. 7 : akei þatei was mis gawaurki, þatuh rahnida in Xristaus sleiþa wisan. akei þatei was mis gawaurki, þatuh rahnida in Xristaus sleiþa wisan. 8 : aþþan sweþauh all domja sleiþa wisan in ufarassaus kunþjis Xristaus Iesuis fraujins meinis, in þizei allamma gasleiþiþs im jah domja smarnos wisan allata, ei Xristau du gawaurkja habau, aþþan sweþauh all domja sleiþa wisan in ufarassaus kunþjis Iesuis Xristaus fraujins meinis, in þizei allamma gasleiþiþs im jah domja smarnos wisan allata, ei Xristau du gawaurkja habau, 9 : jah bigitaidau in imma ni habands meina garaihtein, þo us witoda, akei þo þairh galaubein Xristaus Iesuis, sei us guda ist garaihtei ana galaubeinai, jah bigitaidau in imma ni habands meina garaihtein, þo us witoda, ak þairh galaubein Iesuis Xristaus, sei us guda ist garaihtei ana galaubeinai, 10 : du kunnan ina jah maht usstassais is jah gamainduþ þulaine is, miþkauriþs was dauþau is, du kunnan ina jah maht usstassais is jah gamainduþ þulaine is, miþkauriþs was dauþau is, 11 : ei ƕaiwa gaqimau in usstassai us dauþaim. ei ƕaiwa gaqimau in usstassai us dauþaim. 12 : ni þatei ju andnemjau aiþþau ju garaihts gadomiþs sijau, aþþan afargagga, ei gafahau in þammei gafahans warþ fram Xristau. ni þatei ju andnemjau aiþþau ju garaihts gadomiþs sijau, aþþan ik afargagga, ei gafahau in þammei gafahans warþ fram Xristau. 13 : broþrjus, ik mik silban ni nauh man gafahan; broþrjus, ik mik silban ni nauh man gafahan; 14 : aþþan ain sweþauh, þaim a ufarmunnonds, iþ du þaim þoei faura sind, mik ufþanjands, bi mundrein afargagga afar sigislauna þizos iupa laþonais gudis in Xristau Iesu. aþþan ain sweþauh þaim afta ufarmunnonds, iþ du þaim þoei faura sind, mik ufþanjands, bi mundrein afargagga afar sigislauna þizos iupa laþonais gudis in Xristau Iesu. 15 : swa managai nu swe sijaima fullawitans, þata hugjaima; jah jabai ƕa aljaleikos hugjiþ, jah þata izwis guþ andhuljiþ. swa managai nu swe sijaima fullawitans, þata hugjaima; jah jabai aljaleikos hugjiþ, jah þata izwis guþ andhuljiþ. 16 : aþþan sweþauh du þammei gasnewum, ei samo hugjaima jah samo fraþjaima, samon gaggan garaideinai. aþþan sweþauh du þammei gasnewum, ei samo hugjaima jah samo fraþjaima. 17 : miþgaleikondans meinai wairþaiþ, broþrjus, jam~mundoþ izwis þans swa gaggandans, swaswe habaiþ frisaht unsis. miþgaleikondans meinai wairþaiþ, broþrjus, jah mundoþ izwis þans swa gaggandans, swaswe habaiþ frisaht unsis. 18 : unte managai gaggand þanzei ufta qaþ izwis, iþ nu jag~gretands qiþa þans fijands galgins Xristaus, unte managai gaggand þanzei ufta qaþ izwis, iþ nu jah gretands qiþa þans fijands galgins Xristaus, 19 : þizeiei andeis wairþiþ fralusts, þizeiei guþ wamba ist jah wulþaus in skandai ize, þaiei airþeinaim fraþjand. þizeei andeis wairþiþ fralusts, þize guþ wamba ist jah wulþus in skandai ize, þaiei airþeinaim fraþjand. 20 : iþ unsara bauains in himinam ist, þaþroei jah nasjand usbeidam fraujan Iesu Xristu, iþ unsara bauains in himinam ist, þaþroei jah nasjand usbeidam fraujan Iesu Xristu, 21 : saei inmaideiþ leika hauneinais unsaraizos du ibnaskaunjamma leika wulþaus seinis bi waurstwa, unte mag jah ufhnaiwjan sis alla. saei inmaideiþ leika hauneinais unsaraizos du ibnaskaunjamma leika wulþaus seinis bi waurstwa, unte mag jah ufhnaiwjan sis alla.

4

1 : Swaei nu, broþrjus meinai liubans jah lustusamans, faheþs jah waips meins, swa standaiþ in fraujin. Swaei nu, broþrjus meinai liubans jah lustusamans, faheþs jah waips meins, swa standaiþ in fraujin. 2 : Aiodian bidja jas~Swntwkein bidja þata samo fraþjan in fraujin. Aiodian bidja jah Swntwkein bidja þata samo fraþjan in fraujin. 3 : jai jah þuk waliso bidja gajuko, niþais þos þozei miþarbaididedun mis in aiwaggeljon miþ Klaimaintau jah anþaraim gawaurstwam meinaim, þizeei namna sind in bokom libainais. jai jah þuk waliso bidja gajuko, niþais þos þozei miþarbaididedun mis in aiwaggeljon miþ Klemaintau jah anþaraim gawaurstwam meinaim, þizeei namna sind in bokom libainais. 4 : nunu nu faginoþ in fraujin sinteino; aftra qiþa, faginoþ! nunu nu faginoþ in fraujin sinteino; aftra qiþa, faginoþ! 5 : anawilje izwara kunþa sijai allaim mannam; frauja neƕa ist. anawilje izwara kunþa siai allaim mannam; frauja neƕa ist. 6 : ni waihtai maurnaiþ, ak in allai bidai jah aihtronai miþ awiliudam bidos izwaros kunþos sijaina ni waihtai maurnaiþ, ak in allai bidai jah aihtronai miþ awiliudam bidos izwaros kunþos sijaina at guda. 7 : jah gawairþi gudis, þatei ufar ist all ahane, fastaiþ hairtona jah leika izwara in Xristau Iesu. 8 : þata anþar, broþrjus, þisƕah þatei ist sunjein, þisƕah þatei gariud, þisƕah þatei garaiht, þisƕah þatei weih, þisƕah þatei liubaleik, þisƕah þatei wailameri, jabai ƕo godeino, jabai ƕo hazeino, þata mitoþ; 9 : þatei jah galaisideduþ izwis jah ganemuþ jah gahausideduþ jah gaseƕuþ in mis, þata taujaiþ, jah guþ gawairþeis sijai miþ izwis. 10 : aþþan faginoda in fraujin mikilaba, unte ju ƕan gaþaihuþ du faur mik fraþ, ana þammei jah froþuþ; aþþan analatidai waurþuþ. 11 : ni þatei bi þarbai qiþau, unte ik galaisida mik in þaimei im ganohiþs wisan. 12 : lais jah haunjan mik, lais jah ufarassu haban; in allamma jah in allaim usþroþiþs im, jah sads wairþan jah gredags, jah ufarassau haban jah þarbos þulan. 13 : all mag in þamma inswinþjandin mik Xristau. 14 : aþþan sweþauh waila gatawideduþ gamainja briggandans meina aglon. 15 : aþþan wituþ jah jus, Filippisius, þatei in anastodeinai aiwaggeljons, þan usiddja af Makidonai, ni ain aikklesjono mis gamainida in raþjon gibos jah andanemis, alja jus ainai. 16 : unte jah in Þaissalauneikai jah ainamma sinþa jah twaim andawizn mis insandideduþ. 17 : ni þatei gasokjau giba, ak gasokja ak